<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">【跟我一起讀·樂府詩集】</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"> 2026.06.04 </p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:18px;">第2天</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"><i>今天特別增加</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"><i>一些方便朋友學(xué)習(xí)瀏覽《東光》</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"><i>的背景資料,希望您喜歡</i></b></p> <p class="ql-block"><b>?《樂府詩集》是北宋郭茂倩編的樂府詩總集,共 100 卷,收錄 5000 多首,是現(xiàn)存最完備的一部?。??</b></p><p class="ql-block"><i style="color:rgb(237, 35, 8);">收錄了哪些詩</i></p><p class="ql-block">?1.時間跨度大?:從上古堯舜一直到唐五代,重點收錄漢魏到唐的樂府歌辭及先秦至唐末歌謠 。</p><p class="ql-block">?2. 分類詳細(xì)?:按音樂性質(zhì)分成 12 大類,包括郊廟歌辭、燕射歌辭、鼓吹曲辭、橫吹曲辭、相和歌辭、清商曲辭等 。</p><p class="ql-block">?3. 名篇多?:收錄了《木蘭詩》《孔雀東南飛》等“樂府雙璧”,還有李白、杜甫等人的作品 。??(<b>待續(xù)</b>)</p> <p class="ql-block"><b>簡介</b></p><p class="ql-block">相和歌辭是《 樂府詩集》中的一類,盛行于漢魏時期?!?樂府詩集》把樂府詩分為郊廟歌辭、燕射歌辭、鼓吹曲辭﹑橫吹曲辭、相和歌辭、清商曲辭、舞曲歌辭、琴曲歌辭、雜曲歌辭、近代曲辭、雜歌謠辭和新樂府辭,共12大類。</p> <p class="ql-block"><b>《樂府詩集》卷四 相合歌辭</b></p><p class="ql-block">東光<span style="font-size:15px;">⑴</span></p><p class="ql-block">東光乎<span style="font-size:15px;">⑵</span>,倉梧何不乎<span style="font-size:15px;">⑶</span>?</p><p class="ql-block">蒼梧多腐粟<span style="font-size:15px;">⑷</span>,無益諸軍糧<span style="font-size:15px;">⑸</span>。</p><p class="ql-block">諸軍游蕩子<span style="font-size:15px;">⑹</span>,早行多悲傷。</p> <p class="ql-block"><b>詞句注釋</b></p><p class="ql-block">⑴ 東光:東方亮了?!肮狻庇萌鐒釉~。詩題是以篇首二字為名,這是漢樂府的常例。</p><p class="ql-block">⑵ 乎:一作“平”。</p><p class="ql-block">⑶ 倉梧:地名,一般寫作“蒼梧”,在今廣西梧州。不:即古“否”字。乎:一作“平”。此句“不”后承上省略“光”字。</p><p class="ql-block">⑷ 腐粟:指在倉庫里腐爛了的糧食倉有腐粟,就是說糧食多得吃不完。</p><p class="ql-block">⑸ 諸軍:指當(dāng)時征南越的漢軍二十多萬人。漢軍兵分四路,自湘、贛、黔、桂分道出擊。其中一路取道蒼梧。</p><p class="ql-block">⑹ 游蕩子:離家遠(yuǎn)游的人稱“游子”或“蕩子”。當(dāng)時征越軍隊的半數(shù),是“赦天下囚”的“罪人”,任官方驅(qū)遣,故言“游蕩子”。</p> <p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block">東方明亮了罷,蒼梧為什么還不亮?</p><p class="ql-block">蒼梧糧多多腐爛,不會增加漢軍糧。</p><p class="ql-block">被遣諸軍“游蕩子”,霧晨早行多悲傷</p> <p class="ql-block"><b>創(chuàng)作背景</b></p><p class="ql-block">漢武帝前期外開疆域,內(nèi)興功利,轟轟烈烈地折騰了幾十年,搞得“天下虛耗,人復(fù)相食”(《漢書·食貨志上》)。元鼎五年(前112)是武帝在位的第三十個年頭,正在“武皇開邊意未已”的興頭上。此年夏天,據(jù)有今廣東一帶的南越國相呂嘉作亂,殺害國王、太后及漢朝使者。漢武帝派路博德、楊仆等人率兵從今湖南、江西等地出兵討伐,又派南越降人甲為下瀨將軍,帶領(lǐng)罪犯組成的軍隊進(jìn)攻蒼梧(今廣西梧州)。這次征越倒不是“侵略戰(zhàn)爭”。據(jù)《漢書·武帝紀(jì)》,是年“夏四月,南越王相呂嘉反,殺漢使者及其王、王太后”,而且此前“粵(南越)欲與漢用船戰(zhàn)逐”,武帝也造作戰(zhàn)船,做了準(zhǔn)備。南越內(nèi)部政變,禍及漢使,自是武帝大肆進(jìn)擊的機(jī)會。但六年前第三次大擊匈奴,損失嚴(yán)重;元鼎三年(前114年)山東又遭災(zāi)“方二三千里”。發(fā)兵南越的同時還西擊侵邊的羌人。臣民疲于軍役,武帝以關(guān)內(nèi)侯的高爵和重賞,也刺激不了臣子的熱情。至于被迫上前線的戰(zhàn)士和犯人,怨苦更大。且梧州地方潮濕,多瘴氣,出征士兵甚為不滿。這首詩就是這種怨憤之情的反映。</p><p class="ql-block">朱乾《樂府正義》卷五:“漢武以元鼎五年,遣伏波將軍路博德等擊南越,下瀨將軍甲下倉梧,于時列侯以百數(shù),皆莫求從軍擊越,至以酎金奪爵者百有六人。卜式上書請往,爵關(guān)內(nèi)侯,而天下莫應(yīng),則其時之民之不欲可知也。雖有九郡之置,而孤人之子,寡人之妻,窮兵遠(yuǎn)方,籍此無用之地,亦獨何哉!此詩所謂倉梧多腐粟,無益諸軍糧’也?!?lt;/p> <p class="ql-block"><b>賞析</b></p><p class="ql-block">此詩反映了當(dāng)時軍人的厭戰(zhàn)情緒。主旨在中間兩句,意思是說:“盡管蒼梧有吃不盡的糧,對于諸軍是毫無用處的。因為蒼梧這么遠(yuǎn),道路這么艱難,誰知道能不能順利到達(dá)呢?”(余冠英《樂府詩選》)所謂“無益諸軍糧”,話雖說得溫和,對于這次戰(zhàn)爭的不滿和怨恨還是看得出的,因為把這種情緒轉(zhuǎn)移到“早行多悲傷”了。南方卑濕之地,又正值夏秋之交,炎夏未盡,濕熱難耐。早晨行軍,瘴濃霧重,不見日光,必然沒有不以為苦的,因此情緒非常悲傷。這“多悲傷”,不僅包括“早行”,顯然含這次“無益諸軍糧”的征南越在內(nèi),要不然,不必受這番折磨。何況他們又都是那多事年月每被驅(qū)遣的不幸者。</p><p class="ql-block">這首詩起首兩句就含有悲傷語氣,與末二句前呼后應(yīng),合起來使中間的主意愈加顯明。此詩語調(diào)沉重悲涼,簡樸明晰的口語本色,具有民歌曉暢而又含蓄的特色。無多幾句,把史書簡略的記載,以悲傷的哀唱留下了歷史深沉的嘆息。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>不積跬步無以至千里</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>歡迎美友一起來閱讀</i></b></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">部分圖片來自于網(wǎng)絡(luò)。</span></p>
亳州市|
东乡族自治县|
靖州|
泾川县|
崇左市|
元朗区|
新宁县|
藁城市|
泗水县|
霸州市|
丽江市|
清镇市|
富蕴县|
厦门市|
四平市|
泽库县|
黎平县|
岳西县|
望都县|
宁城县|
襄樊市|
遵义县|
霍山县|
花莲县|
河北区|
旺苍县|
寿宁县|
奎屯市|
息烽县|
宜良县|
兴文县|
雷山县|
托克逊县|
滨州市|
华宁县|
阳泉市|
牡丹江市|
广昌县|
孝昌县|
嘉兴市|
科尔|