<p class="ql-block">艾克拜爾·米吉提譯:文學(xué)藝術(shù)是民心相通的橋梁(2)</p><p class="ql-block">——哈薩克斯坦作家協(xié)會(huì)主席梅列克·庫爾克諾夫與諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者莫言對(duì)話錄</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 梅列克·庫爾克諾夫:您目前在創(chuàng)作什么新作? </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 莫言:我后來把主要精力投向了劇本創(chuàng)作。去年我寫的一個(gè)話劇《鱷魚》搬上了舞臺(tái)。在中國上演70多場(chǎng)。主題是反映反腐與精神頹廢問題。之后我又改成了歌劇?,F(xiàn)在也正在演出。眼下我正在寫一部關(guān)于馬的題材的歌劇。前久,阿爾斯朗給我講述了關(guān)于馬的獨(dú)特故事。</p><p class="ql-block"> 我也聽說了,在8500年前馴化馬的民族是哈薩克族。 </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 梅列克·庫爾克諾夫:那是真的。是被考證了的歷史。 </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 莫言:在哈薩克斯坦,現(xiàn)在從事牧馬的人很多么? </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 梅列克·庫爾克諾夫:很多。因?yàn)樵谖覀兊纳罘绞街?,馬是第一位的。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 莫言:我聽說哈薩克斯坦擁有500萬匹馬。 </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 梅列克·庫爾克諾夫:早先曾擁有2000萬匹馬。 </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 莫言:我現(xiàn)在經(jīng)常通過手機(jī)搜尋關(guān)于馬的信息。</p><p class="ql-block"> 馬的矯健和美,打動(dòng)人心,它象征著自由。 </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 梅列克·庫爾克諾夫:我們?cè)诔缟旭R的同時(shí),也很崇尚駱駝。駱駝是一個(gè)有靈性的生靈。我們有一種駱駝叫“阿魯阿納”,如果要把這種母駝從它生長(zhǎng)的地方趕向別處,它會(huì)把自己的駝羔咬死才離去,但是,總會(huì)逃回它生長(zhǎng)的地方。哈薩克人有一句話叫“駝羔眼”,駝羔的雙眼是水靈靈的,特別嬌嫩,很容易受傷害。如果旁人說一句,“這是一峰多么美麗的小駱駝”,它可能會(huì)生病,甚至?xí)劳?。所以,主人?huì)珍藏著養(yǎng)護(hù)。 </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 莫言:啊,是這樣呀?十分有趣。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> 梅列克·庫爾克諾夫:說起來在您的一部長(zhǎng)篇小說中有一個(gè)形象會(huì)變成驢,它會(huì)看到周邊的生活,觸發(fā)它在內(nèi)心自言自語。我以為這是作者富有創(chuàng)意的神來之筆。 </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 莫言:那時(shí)候我還不太熟悉馬,要不然不會(huì)是驢,我會(huì)讓馬說話。 </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 梅列克·庫爾克諾夫:我們這次來訪北京代表團(tuán)成員中,有一位叫康阿特·薩尼克小伙子。他出生在中國,父母都是作家。今年是他父親再努拉·薩尼克誕辰90周年,我們?cè)诠_克斯坦舉行了專題巡回展。</p><p class="ql-block"> 再努拉·薩尼克著有《哈薩克民族志》,享譽(yù)當(dāng)今哈薩克斯坦。當(dāng)年撰寫于烏魯木齊。該著對(duì)馬也有很精彩的記述篇章。 </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 莫言:這本書我很需要。馬是一種獨(dú)特的文化現(xiàn)象。馬無論多么強(qiáng)壯,但又十分驕貴。我國有蒙古馬,也有滇馬,它們都很粗飼耐勞。不過,滇馬個(gè)頭要矮小些。 </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 梅列克·庫爾克諾夫:就像我們的阿達(dá)伊馬。個(gè)頭雖小,但能夠跋涉千里。</p><p class="ql-block"> 哈薩克有過兩位相馬伯樂,第一位是阿特別戈,第二位是瑟伊斯。瑟伊斯自打馬駒時(shí)期就能品出未來,就準(zhǔn)備參加賽馬。有為賽馬除汗一說,有那么幾天只喂它吃燕麥,讓它練就。當(dāng)最后一滴汗出完以后,才能算是可以去參賽。</p><p class="ql-block"> 我們?cè)?jīng)有一位戰(zhàn)斗詩人瑪汗別特,他有一首詩《別再為備了馬鞍的戰(zhàn)馬備鞍》,意為在征程上不要只信一匹戰(zhàn)馬,還要有另一匹備用馬。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 莫言:真了不起。我從沒有像今天這樣了解哈薩克文學(xué)史。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 梅列克·庫爾克諾夫:在中國像《水滸》這樣的古典文學(xué)作品很多。我們也有英雄長(zhǎng)詩,像《闊布蘭達(dá)》、《阿勒帕米斯》、《柯孜吉?jiǎng)e克》等。 </p><p class="ql-block"> 這些長(zhǎng)詩的主人公,十二歲就長(zhǎng)大了,開始手持武器。他們的坐騎,居然能“下唇抖動(dòng),上唇掀動(dòng),”會(huì)說人話。 </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 莫言:十二歲就開始出征嗎?馬會(huì)說人話很有趣。長(zhǎng)詩中有描述吧?</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 梅列克·庫爾克諾夫:那是征伐時(shí)代,人的壽命不到三四十歲就夭亡了。哈薩克有一句話:“十三歲就是小帳之主(當(dāng)家作主)”,而懂馬者、能夠感知者、預(yù)言者,現(xiàn)在也有其人。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 莫言:中國長(zhǎng)詩是《木蘭辭》。我了解藏族史詩《格薩爾》、蒙古族史詩《江格爾》、柯爾克孜族史詩《瑪納斯》。這些是人類偉大的史詩遺產(chǎn)。我在思索一個(gè)問題:產(chǎn)生過這些史詩的民族,在那個(gè)時(shí)代有文字么?或者都是口耳相傳?</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 梅列克·庫爾克諾夫:藏文很早就有。蒙古文字是后來創(chuàng)制的。據(jù)傳是乃曼國大臣塔塔統(tǒng)阿被俘后創(chuàng)立的。在此之前,蒙古族沒有文字。那么突厥人早期用過如尼文(盧恩文字),其首要印證是《闕特勤碑》,這是哈薩克族、也是整個(gè)突厥部族的共同遺產(chǎn)。</p><p class="ql-block"> 就像吉爾吉斯的《瑪納斯》一樣,哈薩克族也曾有過《克里米亞的四十個(gè)英雄》這樣的獨(dú)特長(zhǎng)詩。 </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 莫言:沒有文字記載、沒有碑文銘刻、口耳相傳下來的長(zhǎng)詩,是真正的活歷史。保護(hù)這些文化遺產(chǎn)不僅是文學(xué)家們的事,也是全人類的責(zé)任。 </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 梅列克·庫爾克諾夫:我贊成。比如現(xiàn)在在烏克蘭和俄羅斯之間,有一塊土地叫克里米亞——在黑海沿岸。從歷史視角來說,我們把這塊地域看得距我們更近。</p><p class="ql-block"> 因?yàn)?,我們剛剛提及的《克里米亞的四十個(gè)英雄》偉大史詩,歌頌了喬拉巴特爾、鐵拉戈斯巴特爾等數(shù)十位巴特爾的英雄事跡。這部長(zhǎng)詩1942年,由歌者穆仁記述下來。但是,我們還未能充分傳布。剛剛開始進(jìn)行系統(tǒng)研究。這是一部純正的愛國主義史詩。書寫了英雄們的戰(zhàn)績(jī)、怎樣捍衛(wèi)國土。 </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 莫言:您講述的這些特別感人。我們所說的史詩,涵蓋了比一個(gè)國度歷史還要漫長(zhǎng)的記憶。 </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 梅列克·庫爾克諾夫:莫言先生,您在揭開一個(gè)十分重要的話題。</p><p class="ql-block"> 中國和哈薩克斯坦之間的經(jīng)濟(jì)、商業(yè)往來很好,但是,文學(xué)交往還滯后些。我以為如果沒有文學(xué)交往,兩國人民相互理解不會(huì)加深。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 莫言:當(dāng)然。我們常常是通過文學(xué)來認(rèn)知陌生國度的。長(zhǎng)篇小說和史詩,是通往一個(gè)民族性格、內(nèi)心世界的捷徑。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 梅列克·庫爾克諾夫:由此,我們想向您提出翻譯您的作品為哈薩克語的建議。如果您允許,我們現(xiàn)在就想獲得您的書,開始翻譯,當(dāng)您六月來到哈薩克斯坦時(shí),我們想為您的譯著出版舉行新書發(fā)布會(huì)。與此同時(shí),在此行期間,為您舉辦向青年作者講述您的創(chuàng)作的專題講座。 </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 莫言:我很高興達(dá)成共識(shí)。我的作品多年來由翻譯家伊戈?duì)枴と~果洛夫譯為俄語,遺憾的是,他去年過世了。 </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 梅列克·庫爾克諾夫:我們都是通過他的俄譯本來閱讀您的作品。</p><p class="ql-block"> 您的小說極富民間傳說、地方方言、口語對(duì)話元素。翻譯起來很不容易。 </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 莫言:是的。我特意采用大量的地方方言對(duì)話。因?yàn)?,語言的韻味恰恰體現(xiàn)于此。 </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 梅列克·庫爾克諾夫:所以,您的作品很受讀者歡迎。說明俄語譯文很有質(zhì)量。那么,您的作品也應(yīng)被哈薩克語讀者閱讀,這將對(duì)兩國文學(xué)交往會(huì)起到巨大的促進(jìn)作用。 </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 莫言:那這將會(huì)成為具有重要意義事情。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 梅列克·庫爾克諾夫:這么說來,我們達(dá)成一致了。哈薩克人有為首次達(dá)成共識(shí)者披上袷袢(王爺服)的傳統(tǒng),這種服裝曾經(jīng)是哈薩克王公貴族和長(zhǎng)者所用。 </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 莫言:多多感謝!今天所談很有意義,請(qǐng)向哈薩克人民、哈薩克讀者轉(zhuǎn)達(dá)我的問候! </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">(全文終)</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">(原載《哈薩克文學(xué)報(bào)》世界文學(xué)專欄2025年12月26日第4-5版;艾克拜爾·米吉提 譯,載《中國作家·文學(xué)》版2026年第5期) </p>
集贤县|
巫溪县|
怀远县|
沭阳县|
定安县|
康平县|
灵宝市|
保靖县|
闵行区|
忻州市|
望奎县|
清新县|
廊坊市|
武宁县|
龙南县|
英吉沙县|
会昌县|
北川|
子洲县|
巴马|
鄂州市|
彭泽县|
大连市|
建宁县|
德钦县|
宿州市|
噶尔县|
龙南县|
昂仁县|
贵州省|
仙桃市|
云林县|
临安市|
阳新县|
临澧县|
济南市|
讷河市|
正蓝旗|
郁南县|
荆州市|
甘谷县|