<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">見字說(shuō)事∥措</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">張紹碧</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span></p> <p class="ql-block"> 西藏游回來(lái),有些時(shí)日了,但西藏的“措”淡化不了,揮之不去。</p><p class="ql-block"> 西藏的“措”,到處都是。綠皮火車過(guò)境安多時(shí),路邊就有一“措”,波光粼粼的,藍(lán)盈盈的,很寬很長(zhǎng)。列車員說(shuō),這叫措那湖,是世界上海拔最高的淡水湖,距鐵路最近的地方,只有20米。傳說(shuō)措那湖是西王母常來(lái)沐浴的地方。</p><p class="ql-block"> 到了拉薩,導(dǎo)游很風(fēng)趣,說(shuō)西藏的“措”很多,東措西措,大措小措,千措萬(wàn)措,一措再措,著名的“措”就有瑪旁雍措、羊卓雍措、當(dāng)惹雍措、普莫雍措、拿日雍措、沖巴雍措、巴松措、納木措等等,等等,數(shù)不勝數(shù)。</p> <p class="ql-block"> 西藏有那么多“措”,而我親眼看見,投身其間的,卻只有一措,就是羊卓雍措。羊卓雍措,簡(jiǎn)稱“羊湖”,藏語(yǔ)意為“碧玉湖”,與納木措、瑪旁雍措并稱西藏三大圣湖。翻越白雪皚皚,海拔5030米的崗巴拉山口,就到了湖光山色?絕藏南,湖面海拔4441米的羊卓雍措。</p><p class="ql-block"> 去羊卓雍措的路上,大家對(duì)西藏之“措”興味盎然。有不懂的游客疑問(wèn),咋個(gè)有這么多“措”,“措”是哪樣意思?有好像很懂的游客脫口回應(yīng):“措就是湖,湖就是措。”那有疑問(wèn)的游客反問(wèn):“倉(cāng)央嘉措也是湖嗎?”貌似很懂的游客張開嘴,卻沒有說(shuō)話,閉下嘴來(lái),望著有疑問(wèn)的游客,不眨眼睛。</p><p class="ql-block"> 嘰嘰喳喳的一車人,頓時(shí)為“措”意安靜下來(lái),默默無(wú)聲,任大巴七拐八拐,攀爬有牦牛啃雪的崗巴拉山,到了羊卓雍措。頭天晚上下了大雪,崗巴拉山白茫茫的,閃著雪光 。藏<span style="font-size:18px;">語(yǔ)里的“雍”,是綠松石的意思。雪白映襯之下的羊卓雍措,藍(lán)得靜秘,藍(lán)得純凈,</span>像彎彎的藍(lán)月亮,鑲嵌在綿白如云的連天白雪間。</p><p class="ql-block"> 下了大巴,內(nèi)急都被興奮收回去了。在景點(diǎn)攝影師的熱情邀迎聲中,大家在刻有“羊卓雍措”和海拔高度的石碑前,排隊(duì)拍照,然后付費(fèi)挑選自己背對(duì)羊卓雍措的美照。</p><p class="ql-block"> 羊卓雍措的壯美,驅(qū)走了路上“措”意探討的不快,每個(gè)人都舉著手機(jī),貪婪地收藏羊卓雍措之美。而我卻在相機(jī)取景框里,發(fā)現(xiàn)了羊卓雍措的“措”與“錯(cuò)”,并生出了不解之問(wèn):“同一個(gè)景點(diǎn),咋個(gè)會(huì)有‘羊卓雍措’與‘羊卓雍錯(cuò)’兩個(gè)不同的寫法呢?”然后斷定“羊卓雍錯(cuò)”寫錯(cuò)了,然后質(zhì)問(wèn):“這么有名氣的景區(qū),咋個(gè)能寫錯(cuò)別字呢?!”</p><p class="ql-block"> 盡管質(zhì)問(wèn),也只是暗自質(zhì)問(wèn),不敢聲張,害怕聲張問(wèn)錯(cuò),鬧出笑話,自己尷尬。之后,疲于旅途,未有深究。游途歸來(lái),翻看存照,又復(fù)自問(wèn),再究“措”“錯(cuò)”,哪個(gè)是錯(cuò)。</p> <p class="ql-block"> 漢語(yǔ)里的“措”,意為“布置”“安放”。而西藏的“措”,不是人為“布置”“安放”在那里的,而是地質(zhì)運(yùn)動(dòng)的結(jié)果,所以,只能用藏語(yǔ)的語(yǔ)意進(jìn)行解讀。</p><p class="ql-block"> 藏語(yǔ)里,“措”為大海,“錯(cuò)”為湖泊,其實(shí)它們指的都是湖泊,因?yàn)樵趶V闊的高原之上,沒有大海,再大的海,也只是比較大的湖泊。如此,藏語(yǔ)里的“措”與“錯(cuò)” ,指的便都是湖泊。這樣說(shuō)來(lái),西藏的千錯(cuò)萬(wàn)錯(cuò),一錯(cuò)再錯(cuò),水牌標(biāo)識(shí)上用“措”字或用“錯(cuò)”字都好像無(wú)可厚非。</p><p class="ql-block"> 問(wèn)題是,同一地區(qū),特別是同一景區(qū),一處是“措”,一處是“錯(cuò)”,“措”“錯(cuò)”相混,讓游客辨識(shí)不清,以致誤解,還以為是景區(qū)不慎,別字貽笑。譬如羊卓雍措景區(qū),停車場(chǎng)大門橫牌上寫的是“羊卓雍錯(cuò)”,與大門對(duì)應(yīng)的平臺(tái)口寫的卻是“我在羊卓雍措等您”。停車場(chǎng)左側(cè)平臺(tái)拍攝點(diǎn)豎立的是“羊卓雍錯(cuò)”,而停車場(chǎng)右側(cè)下方兩處拍攝點(diǎn)石碑上刻的是“羊卓雍措”,湖邊宣傳欄在介紹“羊湖的特色”“羊湖的神話傳說(shuō)”時(shí),用的是“羊卓雍措”。在“措”“錯(cuò)”的互混莫辨中,不解頓生,雖然“措”“錯(cuò)”皆指湖泊,但同一景區(qū),同一西藏,為何不能統(tǒng)一成“措”、或統(tǒng)一成“錯(cuò)”呢?</p> <p class="ql-block"> 據(jù)說(shuō),西藏也有把西藏的湖名統(tǒng)一為“措”的想法。在“措”與“錯(cuò)”的取舍中,西藏民間認(rèn)為,漢語(yǔ)中的“錯(cuò)”字有“錯(cuò)誤”之意,因此,人們?nèi)ァ板e(cuò)”擇“措”,更喜歡用“措”來(lái)給湖泊冠名,特別不接受用“錯(cuò)”給被稱之為“圣湖”的湖泊起名。因此說(shuō),2016年自治區(qū)旅游發(fā)展部門發(fā)文,要求對(duì)自治區(qū)境內(nèi)的路牌和景區(qū)石碑上的湖名進(jìn)行修改更換,統(tǒng)一為“措”,是一項(xiàng)順合民意,利好旅游的善舉。但時(shí)至今日,同一景區(qū)“措”“錯(cuò)”互混,交叉使用的現(xiàn)象仍然存在,順合民意,利好旅游的善舉未能落地。</p><p class="ql-block"> 資料顯示,“措”“錯(cuò)”互混,不能統(tǒng)一,原因在于自然學(xué)科領(lǐng)域多使用“錯(cuò)”而名湖,而民間和人文學(xué)者則從字義角度,擇“措”去“錯(cuò)”。</p> <p class="ql-block"> 秦始皇二十六年(公元前221年),我們能統(tǒng)一度量衡,統(tǒng)一文字,推行“書同文”了,2240多年后的今天,我們咋就不能統(tǒng)一一個(gè)用字呢?俾人對(duì)文字認(rèn)識(shí)膚淺,學(xué)究不深,但總以為統(tǒng)一不混,比不統(tǒng)一互混要好。從文字產(chǎn)生的民間性、表意性和民族情感角度考量,竊以為,去“錯(cuò)”留“措”,統(tǒng)一為“措”,將西藏湖泊名稱統(tǒng)一為“措”,是為上好。</p><p class="ql-block"> 若能把湖泊統(tǒng)一為“措”,我們走進(jìn)西藏,走進(jìn)羊卓雍措的時(shí)候,就不會(huì)被“措”“錯(cuò)”互混擾亂游興,從而獲得天更高,雪更白,水更藍(lán)的雪域高原之美。(2026.4.17)</p>
弥渡县|
蒙城县|
星座|
黄大仙区|
油尖旺区|
潮安县|
石景山区|
阳山县|
渝中区|
城口县|
赣州市|
肥城市|
英超|
赤水市|
遂宁市|
屏南县|
江陵县|
翁牛特旗|
米泉市|
夏邑县|
阿克苏市|
体育|
那曲县|
徐州市|
万年县|
崇阳县|
万州区|
盘山县|
花垣县|
延寿县|
定远县|
吉首市|
顺义区|
定兴县|
乌鲁木齐市|
响水县|
洛浦县|
古田县|
镶黄旗|
隆德县|
河曲县|